avanesov89 Опубликовано 9 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2020 Здравствуйте! Заметил, что клиент переведен на русский язык от силы 50%. Причем как это было несколько лет назад, так и осталось. Очень неудобно бывает, когда половина текстов на русском, половина на английском. Соглашусь, что обычные тексты у нпц мало кто читает, но почему бы не перевести название локаций, часто используемых предметов (тех же ресурсов) и тд. Может, совместными усилиями это можно реализовать? К примеру, выложить на гитхабе файлы локализации, и люди будут пушить переведенные файлы. Как вариант назначить какую-нибудь символическую награду за это. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
СауроН Опубликовано 9 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2020 36 minutes ago, avanesov89 said: название локаций, часто используемых предметов (тех же ресурсов) и тд. нет и не будет. это не раздел для вопросов и предложений. учи англ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Natt Опубликовано 9 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2020 33 минуты назад, avanesov89 сказал: но почему бы не перевести название локаций, часто используемых предметов (тех же ресурсов) и тд. Администрация уже давно высказала свою позицию касательно названий предметов, локаций, квестов и т.п.. Все названия будут исключительно на англ. языке. 35 минут назад, avanesov89 сказал: Может, совместными усилиями это можно реализовать? К примеру, выложить на гитхабе файлы локализации, и люди будут пушить переведенные файлы. Как вариант назначить какую-нибудь символическую награду за это. Любому стороннему переводу требуется проверка. Как уже говорил кто-то из администраторов, легче перевести самому, чем проверять чужой перевод. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HawkC4 Опубликовано 9 декабря, 2020 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2020 https://forum.asterios.tm/topic/418827-99-перевод-игры/ On 4/4/2016 at 8:00 PM, Admin said: Оставшиеся тексты время от времени переводим, когда делать нечего. А названия навсегда останутся английскими. 146 квестов из 538 пока что остаются без перевода. И некоторая часть из уже переведенных требует переработки, исправления ошибок и приведения к стандартному виду. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения