Jump to content
Asterios

1


FeelingOkay

From the album:

1

· 8 images
  • 8 images
  • 0 comments
  • 35 image comments

Photo Information


Recommended Comments

анти"сучий" спрей...

на аглицком не протирай штаны а учись ...

ну или для приличия как троля выучи хотя бы быдло-словарь начинающего англичанина

Link to comment

смысл учить английский в тонкостях, если 95-ти% населению он точно не понадобится живя у себя в стране.

Link to comment

смысл учить английский в тонкостях, если 95-ти% населению он точно не понадобится живя у себя в стране.

как минимум для того что бы не быть полным идиотом и уметь прочитать не по слогам что написано...

И это поколение идет следом за нами...

вроде бы они еще живые, но уже как то попахивают...

Японские футболки с надписью каной "Я тупой иностранец не могущий прочитать что на футболке написано" типичный такой пример...

Link to comment

как минимум для того что бы не быть полным идиотом и уметь прочитать не по слогам что написано...

И это поколение идет следом за нами...

вроде бы они еще живые, но уже как то попахивают...

как говорил мой знакомый - "как зае**ли эти умники" (с)

говоря про "это поколение после нас" учти, что немало кто ирая тут закончил универ еще в прошлом тысячелетии. и меня лично не заботит что я незнаю перевода всякой дряни из магазина.

хорошее знание английского нужно если он (английский) небходим по работе или ты собираешься покинуть свою страну.

а задротам ладвы (т.е. лентяям) это не светит.

з.ы. дай бог чтобы каждый историю своей страны знал, а то спросишь - когда ссср вступил во втрорую мировую войну - так сразу тишина и в лучшем случае через минуту - 22 июня41го.

Японские футболки с надписью каной "Я тупой иностранец не могущий прочитать что на футболке написано" типичный такой пример...

ХА-ХА-ХА. ну каким образом знание в совершенстве анг. языка пригодится в я понии/китае или еще хез где если ты покупашь футболку с надписью дерьмо на местном языке???

надо быть просто идиотом нося вещь не зная что там написано. и это никоим образом не связано с хорошим знанием языка. для перевода есть масса возможностей от словаря до онлайн переводчиков.... ну это, конечно, если есть мозги...

Link to comment

Перевести надпись на балончике было не сложно, только я непонимаю вообще всю эту связку? Dog переводится как сабака, а HotDog не переводится как горячая собака. Тогда почему вы решили что на балончике написано антисучий спрей или спрей против сук? Мб вам следует подучить английский язык?

где там слово Dog то?? оО

Просто написано сучий спрей, где там "анти" я хз .... только если по сути, но ни как не в названии (это человеку, который ратует за знание английского языка и сам не может перевести нормально название).

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...