Перейти к содержанию
Asterios

Будет ли игра полностью переведена на русский язык?


Magnifikus

Хотели бы Вы чтобы Астериос был переведен на 100%?   

94 пользователя проголосовало

У вас нет разрешения голосовать в этом опросе или просматривать его результаты. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для возможности голосования в этом опросе.

Рекомендуемые сообщения

Все-таки очень не приятно видеть что игра переведена не до конца... Особенно это раздражает когда выполняешь квесты. Не все знают английский:) Все же приятней видеть свой родной русский язык, чем английский. Когда переведут астериос полностью на русский? И сделают ли это вообще?:) Ну а если кто знает русификатор на астериос киньте ссылку плиз:)

P.S. Просьба не называть меня краном ну или кем похуже. Просто дайте ответ на мой вопрос на мой вопрос.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все-таки очень не приятно видеть что игра переведена не до конца... Особенно это раздражает когда выполняешь квесты. Не все знают английский:) Все же приятней видеть свой родной русский язык, чем английский. Когда переведут астериос полностью на русский? И сделают ли это вообще?:) Ну а если кто знает русификатор на астериос киньте ссылку плиз:)

P.S. Просьба не называть меня краном ну или кем похуже. Просто дайте ответ на мой вопрос на мой вопрос.

Квесты не как не связаны с русификатором клиента, перевод квестов идет с серверной стороны на сколько я знаю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Квесты не как не связаны с русификатором клиента, перевод квестов идет с серверной стороны на сколько я знаю.

Спасибо за то что просветил:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чем отливается нет, меня все так устраивает от просто нет?) А вообще видеть своими глазаими поножи из темного кристала я не хочу

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

надеюсь сервер никогда полностью не руссифицируют ибо я крайне не хочу чтоб на рынке продавали всякие смазки,клеи etc.И это я молчу уже про переводы вещей,оставьте все это в покое.Многие люди играют уже очень давно и привыкли к определенным сокращениям с англицкого

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лучше бы полностью перевели на английский. Пользы больше было бы - слов больше новых выучили.

Изменено пользователем silenthunter
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лучше бы полностью перевели на английский. Пользы больше было бы - слов больше новых выучили.

функционал игры позволяет убрать основную часть русского текста.Там через cfg кажеца настроить можно.Я сам с этим не заморачивался,но часто встречаю что в мувиках и скринах с нашего сервера весь систем чат написан на английском.Подозреваю что и многое другое можно "перевести"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

администрации я думаю не до русификации, проблем и так хватает надо еще нынешний клиент до ума довести.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

про квесты да +, про названия ------------, аналогичного мнения про смазки, бичи магов/воиноф, и таргеты на русском языке.

Изменено пользователем Kronverk
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У автора есть куча времени на изучение английского, впереди ещё куча апдейтов Л2, авось на 5ом троне сам вспомнит по какой ерунде создавал тему... B)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

НЕЕЕЕТ!!!111

атфор ты полный кран!. ТЫ только представь себе что будет после такого ущербного введения - всякие смазки и клеи на рыке - это же бред, не говоря уже про название армора.

я как то играл на серве где было все переведено и это было ужасно.

да и в целом - если ты двоечник-троечник, который элементарно не может выучить английский на таком простом уровне (хотя каждый человек должен им владеть) - то это твои проблемы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

смотрю тут русскую базу по аугументам, нарвался на "Протуберанец" О МАЙ ГАДАБЛ, никаких русских версий....

УГАДАЙТЕ ШТО ЭТА

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Протуберанцы (нем. Protuberanzen, от лат. protubero — вздуваюсь), светящиеся образования из раскалённых газов, наблюдаемые на краю диска Солнца. В проекции на солнечный диск П. заметны в виде тёмных волокон.

а по темме есть множество баз где всё переведено на руский и квесты и т.д

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

УГАДАЙТЕ ШТО ЭТА

это промик у сорка.Видюшку с руофа не дают мне покоя ^_^

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

играю полностью на английском

тут солидарен.

По теме - сугубо против, буду драться за полностью английский красивый клиент. Подходи, становись в очередь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Против. Названия некрасивые, глупые. Не для русского языка явно делалась игра :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

смотрю тут русскую базу по аугументам, нарвался на "Протуберанец" О МАЙ ГАДАБЛ, никаких русских версий....

УГАДАЙТЕ ШТО ЭТА

В любом случае, как говорили "промик", так и говорят, несмотря на "Протуберанец".

Против. Названия некрасивые, глупые. Не для русского языка явно делалась игра :lol:

И не для английского.

Изменено пользователем Awakening
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

за полный перевод квестов, против всего остального

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

НЕЕЕЕТ!!!111

атфор ты полный кран!. ТЫ только представь себе что будет после такого ущербного введения - всякие смазки и клеи на рыке - это же бред, не говоря уже про название армора.

я как то играл на серве где было все переведено и это было ужасно.

да и в целом - если ты двоечник-троечник, который элементарно не может выучить английский на таком простом уровне (хотя каждый человек должен им владеть) - то это твои проблемы.

Насчет того что я довичник и троичник ты совершенно не прав:) Я знаю английский так что базарам фильтруй насяльника:)

Я создал тему к тому что мне оч не приятно выполнять квесты написанные на английском языке, да и вообще интересно было узнать что думают люди насчет перевода. На название шмота и других вещей мне как-то посрать... Так что не зовите меня краном)))

Изменено пользователем Magnifikus
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

л2 в русском переводе - реткостный кал

переводить - всеравно что на мерене написать по русски "МЕРСИДЕС" ток он от етого русским не станет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

правильно оставить все на корейском, нех переводами тут заниматься :rofl:

+1 . все тру уже давно разговаривают на карейском :ph34r:

Изменено пользователем CheЗter
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все-таки очень не приятно видеть что игра переведена не до конца... Особенно это раздражает когда выполняешь квесты. Не все знают английский:) Все же приятней видеть свой родной русский язык, чем английский. Когда переведут астериос полностью на русский? И сделают ли это вообще?:) Ну а если кто знает русификатор на астериос киньте ссылку плиз:)

P.S. Просьба не называть меня краном ну или кем похуже. Просто дайте ответ на мой вопрос на мой вопрос.

англ в современном мире незнать просто неприлично

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...